【撮り下ろし&独占インタビュー】LU:KUS③ 今まで大変な経験をしたから、これから先どんな事が起きても乗り越えていける。


【撮り下ろし&独占インタビュー】LU:KUS③ 今まで大変な経験をしたから、これから先どんな事が起きても乗り越えていける。
【撮り下ろし&独占インタビュー】LU:KUS③ 今まで大変な経験をしたから、これから先どんな事が起きても乗り越えていける。

KARAギュリ、逗子の海を背景に記念ショット!「久しぶりに会えて楽しかった」, 【撮り下ろし&独占インタビュー】LU:KUS③ 今まで大変な経験をしたから、これから先どんな事が起きても乗り越えていける。, 2PMテギョン、壁にパスタを投げつける豪快な調理法で一流ホテルの味を完成!, miss A スジ、そっくりさんと芝生でのんびり休憩中?!, 【撮り下ろし&独占インタビュー】LU:KUS② 「日本に来てステージに立ってみたら、ファンの皆さんと共感し合うことができました」

KARAギュリ、逗子の海を背景に記念ショット!「久しぶりに会えて楽しかった」, 【撮り下ろし&独占インタビュー】LU:KUS③ 今まで大変な経験をしたから、これから先どんな事が起きても乗り越えていける。, 2PMテギョン、壁にパスタを投げつける豪快な調理法で一流ホテルの味を完成!, miss A スジ、そっくりさんと芝生でのんびり休憩中?!, 【撮り下ろし&独占インタビュー】LU:KUS② 「日本に来てステージに立ってみたら、ファンの皆さんと共感し合うことができました」

KARAギュリ、逗子の海を背景に記念ショット!「久しぶりに会えて楽しかった」, 【撮り下ろし&独占インタビュー】LU:KUS③ 今まで大変な経験をしたから、これから先どんな事が起きても乗り越えていける。, 2PMテギョン、壁にパスタを投げつける豪快な調理法で一流ホテルの味を完成!, miss A スジ、そっくりさんと芝生でのんびり休憩中?!, 【撮り下ろし&独占インタビュー】LU:KUS② 「日本に来てステージに立ってみたら、ファンの皆さんと共感し合うことができました」

ライブでK-POPのカヴァー曲にもいろいろ挑戦したりしていますが、先輩たちの曲を歌って感じたことは?

ドンヒョン:ホントに、たくさんのことを感じます。東方神起の先輩方は、本当に素晴らしいと思います。歌うのがすごく難しい曲だと思いますが、僕が大好きな歌です。この曲を練習しながらいろいろなことを感じます。確かに難しい曲だけれども、このような素晴らしい歌が存在するということ、この素晴らしい曲を歌った先輩がいることが、本当にありがたいことだと思います。この曲を作ってくださった作曲家の方にも感謝しています。

チョイ:先輩方の曲を歌いながら、僕らも早く、僕ら自身の曲だけでファンの皆さんにステージをお見せしたいなと思います。

◆先日私が観たライブのMCで、ドンヒョンくんが、苦しい時期を乗り越えて今がある、ということを語っていました。「もう絶対、“あきらめる”という言葉は言わない!」と心に決めたことを話していましたが、大変な時期を経験したからこそ、今思うことは?

ドンヒョン:大変な時期を経験して感じたことは、これから先も大変な出来事はたくさんあるだろうけれども、そのような大変なこともすぐに乗り越えていけるだろう、ということです。これから僕は社会に出て長い人生を歩んでいかなければなりませんが、どんなに大変なことがあっても、それを当然のことと受け止めて、克服し、乗り越えていけるだろうと思っています。

ヘウォン:僕は今まで3度デビューをしました。1つのグループでずっと活動できていればよかったのですが、グループが解散するたびに、またゼロから、新人としてスタートしなければならないことが、つらかったです。でもLU:KUSはこれからもずっと続いていくので、僕のすべてを注いで頑張ります。

◆七夕(*取材は7/7に行われた)の願い事はしましたか?

ヘウォン:ファンの皆さんで満席になった東京ドームでLU:KUSが公演をすることができますように。

ドンヒョン:LU:KUSが、世界に羽ばたきグローバルに活躍するグループになりますように。

チョイ:僕たちがみんなの星(*LU:KUSの語源の1つ、ギリシャ語で「星」を意味する)になりますように。

キョンジン:LU:KUSのメンバーが離れることなく、LU:KUSの名前でずっと続きますように。

ジンワン:僕も同じで、LU:KUSがずっと長く続きますように。

◆皆さんの願いが叶うといいですね。

ドンヒョン:はい、頑張ります!応援してください。ファンの皆さんとたくさん思い出を作りたいと思います。それから、通訳の方にお願いせず、僕らだけで日本語で、公演もインタビューも出来るように頑張りたいと思います。

(text:Kiyori Matsumoto / photo:Mao Ishikawa / translation:Akane Tanaka)

【撮り下ろし&独占インタビュー】LU:KUS① アーティストとしての魅力を互いに語り、テレる。

【撮り下ろし&独占インタビュー】LU:KUS② 「日本に来てステージに立ってみたら、ファンの皆さんと共感し合うことができました」

【撮り下ろし&独占インタビュー】LU:KUS③ 今まで大変な経験したから、これから先どんな事が起きても乗り越えていける。

 

Comments 0

メールアドレスが公開されることはありません。

ChinaUSA
Choose A Format
Story
Formatted Text with Embeds and Visuals
Image
Photo or GIF